Перевод "техническая помощь" на английский
техническая
→
technical
Произношение техническая помощь
техническая помощь – 16 результатов перевода
С ней справился бы и ребенок.
Так или иначе, у меня есть вся техническая помощь, которая мне нужна.
Да, я хотел спросить вас:
This is childishly simple.
Anyhow, I have all the technical assistance I need.
Yes, I was going to ask you:
Скопировать
- Если этот заряд взорвется, он не будет ничьим кораблем!
Техническую помощь.
Сески – специалисты в телеэргонимике и передаче энергии.
- If that charge goes off, it won't be anyone's ship.
In return for nutrients, we offer what we offered Dorian.
The Seska are specialists in tele-ergonomics and energy transference.
Скопировать
Спасибо.
Тейтер, нашим детективам нужна техническая помощь, на месте преступления.
Заходи, пожалуйста. 10-4, я в пути.
Thanks.
Tater, we've got some detectives need some technical assistance at a crime scene. Come in, please.
10-4, I'm on my way.
Скопировать
Какого чёрта ты тут делаешь?
Лейтенант Сами Бушара, Управление технической помощи.
Я слышал, вам нужна помощь.
What the hell are you doing here?
Lieutenant Samy Bouchara, Technical Assistance.
I hear you need technical support.
Скопировать
- Это не оправдание.
Мы позвоним в Управление технической помощи.
У них специалисты под прикрытием.
- That's no excuse.
We'll call the Technical Assistance Service.
They're undercover specialists.
Скопировать
Может, ты пасть недостаточно широко открываешь.
Папа, спасибо за техническую помощь, но если ты хочешь, чтобы я научился рычать как ты, мне нужно побывать
Подожди.
Maybe you're not opening your mouth wide enough. Like this.
Dad, thanks for the technical help, but if you wanted me to roar like you, you'd take me to the wild.
Hold on a second.
Скопировать
Эй, тебе следует захватить куртку.
Я устроил нам поездку на вертолете команды КТП (комитет технической помощи ООН).
Мы полетим на обед?
Hey. So you should grab a jacket.
I hitched us a ride on the TAC team chopper.
We're flying to lunch?
Скопировать
Извините.
Могу ли я получить техническую помощь, пожалуйста?
Соединяю. Корова.
Sorry.
Can I have technical assistance, please?
Putting you through.
Скопировать
Здравствуйте.
Вам нужна техническая помощь?
О Боже, я их ненавижу!
Hello.
Do you wish for technical assistance?
Oh, God, I hate these!
Скопировать
Вы можете спрятаться у меня.
Служба технической помощи.
Да, это детектив Фуско, мой номер 7645.
You can hide in here.
Vehicle Recovery Services.
Yeah, this is Detective Fusco, shield number 7645.
Скопировать
Чувак, когда полиция хочет разобраться, где кто находится, они спрашивают об этом Apple!
вопрос мы сможем, лишь обратившись в высший суд на планете... итак, пацаны, не обойтись без стойки технической
Гениев ! ..
Dude, when the police want to know where somebody is, they ask Apple.
The only way we can fix all this is by going to the highest authority on the planet. You guys, we're gonna have to ask help from... the geniuses.
The geniuses!
Скопировать
Если кто-либо из вас помочь, я буду очень признательна.
Похоже кому-то нужна техническая помощь.
- Она со мной говорила.
If-a one of-a you would help, I would be so thankful.
Sounds like you need some roadside assistance.
- She was talking to me.
Скопировать
И почему ты мне это рассказываешь?
Мне нужна техническая помощь.
Я использую звуковой прибор сестры.
Why are you telling me this?
Because I need some technical expertise.
I've been using my sister's sonic device.
Скопировать
"Если бы мы работали на месте с самого начала, мы бы скорее всего сделали больше детальных фотографий.
Однако, в связи с обстоятельствами, мы всего лишь могли оказать техническую помощь, а не полное обследование
Хорошо.
"Had we been working any of these scenes from start to finish, there would likely have been more thorough photo record done by us.
However, under the circumstances, we were merely able to provide technical assistance rather than complete scene processing."
OK.
Скопировать
Ты должна пойти.
Технически, помощь в расследовании — часть работы.
У этой Тесс чистое досье.
You should go.
Technically, helping with the investigation is part of the job.
This Tess girl also has a clean record.
Скопировать
А тебе не нужно быть на работе?
Технически, помощь коллеге - тоже работа.
Кроме того, сейчас у меня нет срочных дел.
Shouldn't you be at work?
Well, technically, helping a colleague is a work function.
Besides, I don't have anything pressing going on right now.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов техническая помощь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы техническая помощь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение